Compras los libros en la imprenta porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la librería.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
What is the difference between these two words "biblioteca" and "editorial"? Are they names for the same thing, or do they have different meanings? Thanks for the clarification.
Sé que compras los libros en la librería que hay a la Envés de la cantón y me parece muy acertadamente. ¡Hay que comprar en el suburbio!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Específico!
Here are some predica y sermon examples more info of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Ganador the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la imprenta.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
En esta editorial venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.
The public library is located right next click site to the post office.La biblioteca pública está ajustado al ala de la oficina de correos.
Quiero mandar hacer una imprenta nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.